Archive for the 'Folk Literature' Category
Sunday, October 24th, 2010
Malapit-lapit na naman ang tag-ulan kung kaya’t ang isang mag-anak na langgam ay abalang-abala sa paghahakot ng pagkain para sa kanilang pinagtataguan. “Huwag kayong lilihis ng landas patungo sa ating lungga, dahil sa may gawing kaliwa ay may munting kanal,” sabi ni Tatay Langgam.
Posted in Folk Literature, Folk Stories, Luzon, Mindanao, Visayas, Works Written in Filipino/Tagalog | No Comments »
Monday, October 18th, 2010
(Bahagi ng « The Legend of Mount Pinto” ng Maguindanao) Mula sa “The Legends” by Damiana L. Eugenio Labis na nakamamangha at napakahiwaga ang tungkol sa yungib. Ito ay pinanirahan ng mga supernatural na nilikha tulad ng mga diwata at reyna na pinaniniwalaang lumitaw nuong unang panahon. Sila ang pinaniniwalaang magagandang nilikha ng diyos na […]
Posted in Folk Literature, Folk Stories, Legends, Mindanao, Pre-Colonial Era, Short Stories, Works Written in Filipino/Tagalog | No Comments »
Monday, October 18th, 2010
(Bahagi ng The Beautiful Bungangsakit) Salin ni Reynaldo S. Reyes Mula sa”The Legend” by Damiana L. Eugenio, UP Press Dahil sa ipinakitang kalupitan ng mga tulisang-dagat, ang mga naninirahan sa Balud, sa pangunguna ng mga misyonerong Heswita ay nagtungo sa Binongtoan, isa sa kalapit na nayon. Doon ay nagsimula silang bumuo ng panibagong nayon at […]
Posted in Folk Literature, Folk Stories, Legends, Pre-Colonial Era, Short Stories, Visayas, Works Written in Filipino/Tagalog | No Comments »
Sunday, October 17th, 2010
(Kwento/Magindanaw) Salin ni Elvira B. Estravo ng “The Legend of Palendag” Ang palendag ay isang instrumentong pang-musika ng mga Magindanaw. Ito’y galing sa salitang Magindanaw na lendag, na nangangahulugang “paghikbi.”
Posted in Folk Literature, Folk Stories, Legends, Mindanao, Pre-Colonial Era, Short Stories, Works Written in Filipino/Tagalog | No Comments »
Wednesday, September 15th, 2010
(Kwentong bayan/Bicol) Salin ni Ms. Lilia F. Realubit Noong unang panahong wala pa ang mundo at isa lamang ang planeta – ang buwan. Sa planetang ito dalawang lahi ng tao ang nakatira, ang taong puti at ang taong itim. Ang mga puti ang Panginoon at iyong mga itim ang utusan. Ang mga puti ay magaganda: […]
Posted in Bicol Region (Region V), Bikol, Folk Literature, Legends, Pre-Colonial Era, Works Written in Filipino/Tagalog | No Comments »
Tuesday, September 14th, 2010
Long ago in Agamaniyog, the best-known, wealthy couple were Solotan sa Agamaniyog and his wife, Ba’i sa Agamaniyog. They were so wealthy that they owned almost half of the land in Agamaniyog. They had large herds of cows, carabaos, and horses. One morning, when the couple went down to the lakeshore to pray, they happened […]
Posted in Autonomous Region of Muslim Mindanao (ARMM), Folk Literature, Folk Stories, Maranao, Pre-Colonial Era, Short Stories, Works Written in English | No Comments »
Tuesday, September 14th, 2010
Tausug Wisdom – To the Tausug, a proverb is masaalla, a word of Arabic origin. Some are pittuwa, or advice about life. Proverbs are part of daman or symbolic speech, which includes riddles and courtship dialogue. Some proverbs follow: Tausug: In lasa iban uba di hikatapuk.
Posted in Autonomous Region of Muslim Mindanao (ARMM), Folk Literature, Pre-Colonial Era, Proverbs, Tausug, Works Written in English, Works Written in Filipino/Tagalog, Works Written in other Filipino Languages or Dialects | 1 Comment »
Tuesday, September 14th, 2010
Ang kwento ay nagsimula sa nakatakdang kasal nina Ya-u at Dulaw nang makapulot ng nganga o ua (na tawag ng taga-Kalinga). Ang magkasintahan ay naanyayahan sa isang pistahan sa Madogyaya. Nang sila ay nasa Madogyaya, naakit ang pansin ni Dulliyaw si Dulaw hanggang si Dulaw ay magkagusto sa kanya.
Posted in Cordillera Administrative Region (CAR), Epics, Folk Literature, Pre-Colonial Era, Short Stories, Works Written in Filipino/Tagalog | No Comments »
Monday, September 13th, 2010
(“Myth of Bohol”) Salin ni Patrocinio V. Villafuerte Ang mga tao noon ay naninirahan sa kabila ng ulap. Isang araw, ang kaisa-isang anak na babae ng datu ay nagkasakit. Hindi mapalagay ang datu. “Tanod, may sakit ang anak ko. Humayo ka, papuntahin mo rito ang manggagamot. Ngayon din!”
Posted in Central Visayas (Region VII), Folk Literature, Legends, Pre-Colonial Era, Works Written in Filipino/Tagalog | No Comments »
Wednesday, September 1st, 2010
Listen then while I narrate at length
The life of Lam-ang
Because his mother conceived him that month.
She did not abstain from any edible fruit:
Tamarind fruits tender and thin as bamboo strings,
Kamias, daldaligan,
Oranges and pomelos;
Posted in Epics, Folk Literature, Ilocos Region (Region I), Poetry, Pre-Colonial Era, Works Written in English | No Comments »