Archive for the 'Works Written in Filipino/Tagalog' Category
Monday, October 18th, 2010
(Bahagi ng « The Legend of Mount Pinto” ng Maguindanao) Mula sa “The Legends” by Damiana L. Eugenio Labis na nakamamangha at napakahiwaga ang tungkol sa yungib. Ito ay pinanirahan ng mga supernatural na nilikha tulad ng mga diwata at reyna na pinaniniwalaang lumitaw nuong unang panahon. Sila ang pinaniniwalaang magagandang nilikha ng diyos na […]
Posted in Folk Literature, Folk Stories, Legends, Mindanao, Pre-Colonial Era, Short Stories, Works Written in Filipino/Tagalog | No Comments »
Monday, October 18th, 2010
(Bahagi ng The Beautiful Bungangsakit) Salin ni Reynaldo S. Reyes Mula sa”The Legend” by Damiana L. Eugenio, UP Press Dahil sa ipinakitang kalupitan ng mga tulisang-dagat, ang mga naninirahan sa Balud, sa pangunguna ng mga misyonerong Heswita ay nagtungo sa Binongtoan, isa sa kalapit na nayon. Doon ay nagsimula silang bumuo ng panibagong nayon at […]
Posted in Folk Literature, Folk Stories, Legends, Pre-Colonial Era, Short Stories, Visayas, Works Written in Filipino/Tagalog | No Comments »
Sunday, October 17th, 2010
(Kwento/Magindanaw) Salin ni Elvira B. Estravo ng “The Legend of Palendag” Ang palendag ay isang instrumentong pang-musika ng mga Magindanaw. Ito’y galing sa salitang Magindanaw na lendag, na nangangahulugang “paghikbi.”
Posted in Folk Literature, Folk Stories, Legends, Mindanao, Pre-Colonial Era, Short Stories, Works Written in Filipino/Tagalog | No Comments »
Wednesday, September 15th, 2010
(Kwentong bayan/Bicol) Salin ni Ms. Lilia F. Realubit Noong unang panahong wala pa ang mundo at isa lamang ang planeta – ang buwan. Sa planetang ito dalawang lahi ng tao ang nakatira, ang taong puti at ang taong itim. Ang mga puti ang Panginoon at iyong mga itim ang utusan. Ang mga puti ay magaganda: […]
Posted in Bicol Region (Region V), Bikol, Folk Literature, Legends, Pre-Colonial Era, Works Written in Filipino/Tagalog | No Comments »
Tuesday, September 14th, 2010
Tausug Wisdom – To the Tausug, a proverb is masaalla, a word of Arabic origin. Some are pittuwa, or advice about life. Proverbs are part of daman or symbolic speech, which includes riddles and courtship dialogue. Some proverbs follow: Tausug: In lasa iban uba di hikatapuk.
Posted in Autonomous Region of Muslim Mindanao (ARMM), Folk Literature, Pre-Colonial Era, Proverbs, Tausug, Works Written in English, Works Written in Filipino/Tagalog, Works Written in other Filipino Languages or Dialects | 1 Comment »
Tuesday, September 14th, 2010
ni Corazon de Jesus Bawat palo ng martilyo sa bakal mong pinapanday Alipatong nagtilamsik, alitaptap sa karimlan Mga apoy ng pawis mong sa balak ay kumikinang, Tandang ikaw ang may gawa nitong buong Santinakpan. Nang tipakin mo ang bato ay natayo ang katedral nang pukpukin mo ang tanso ay umugong ang batingaw, Nang lutuin mo […]
Posted in American Occupation Era, Jose Corazon De Jesus, National Capital Region (NCR; Metro Manila), Poetry, Works Written in Filipino/Tagalog | No Comments »
Tuesday, September 14th, 2010
Ang kwento ay nagsimula sa nakatakdang kasal nina Ya-u at Dulaw nang makapulot ng nganga o ua (na tawag ng taga-Kalinga). Ang magkasintahan ay naanyayahan sa isang pistahan sa Madogyaya. Nang sila ay nasa Madogyaya, naakit ang pansin ni Dulliyaw si Dulaw hanggang si Dulaw ay magkagusto sa kanya.
Posted in Cordillera Administrative Region (CAR), Epics, Folk Literature, Pre-Colonial Era, Short Stories, Works Written in Filipino/Tagalog | No Comments »
Monday, September 13th, 2010
(“Myth of Bohol”) Salin ni Patrocinio V. Villafuerte Ang mga tao noon ay naninirahan sa kabila ng ulap. Isang araw, ang kaisa-isang anak na babae ng datu ay nagkasakit. Hindi mapalagay ang datu. “Tanod, may sakit ang anak ko. Humayo ka, papuntahin mo rito ang manggagamot. Ngayon din!”
Posted in Central Visayas (Region VII), Folk Literature, Legends, Pre-Colonial Era, Works Written in Filipino/Tagalog | No Comments »
Sunday, August 15th, 2010
An Excerpt from: Ang Himagsikan Ng Mga Pilipino ‘La Revolucion Filipina’ Sinulat ni Apolinario Mabini Dakilang Bayani at Utak ng Himagsikan Isinalin sa Tagalog mula sa English translation by Leon Ma. Guerrero Pagbitay Sa 3 Pari: Burgos, Gomez At Zamora NAGTAGAL lamang ang ganitong pagkukubli hanggang kinakailangan pang umikot sa paanan ng Africa o ng […]
Posted in Apolinario Mabini, Luzon, non fiction, Other Languages, Spanish Occupation Era, Works Written in Filipino/Tagalog | No Comments »
Wednesday, July 7th, 2010
by Jose Corazon de Jesus Ang dalagang Pilipina, parang tala sa umaga Kung tanawin ay nakaliligaya May ningning na tangi at dakilang ganda Maging sa ugali, maging kumilos mayumi, mahinhin, mabini ang lahat ng ayos Malinis ang puso maging sa pag-irog
Posted in Jose Corazon De Jesus, kundiman, Luzon, Post-Colonial Era, Songs, Works Written in Filipino/Tagalog | No Comments »